- nomadtoolkit.com
- パーツレビュー
- タイヤ・ホイール
- タイヤ
- ハンドメイド・手芸
- ぬいぐるみ・人形・置物
- {{prodcut_title}}
パピエマシェ ペーパー ドール 人形 メキシコ 民芸品 置物 アンティーク
パピエマシェ ペーパー ドール 人形 メキシコ 民芸品 置物 アンティーク
4.5点
(96件)
レビュー一覧 96件 (総件数:96件)
おすすめの商品
Yahoo!ショッピングの商品を見る
[PR]
■品名
メキシコ 民芸品
ペーパーアート パピエマシェ
ボンネット 帽子 を被った
女性 ガール
ドール 人形
底面にメキシコ人アーティスト
アベラルド 氏のサイン入りです。
パピエマシェとは、フランス語で「パピエ (papier)」は紙、「マシェ (mâché)」は「噛み砕かれた」という意味で、直訳すると「噛み砕かれた紙」となります。
メイン素材として張り子紙とワニスを使用し、パルプや紙片、布などを糊で混ぜて型に貼り付け、乾燥させて固めた伝統工芸品です。
こちらは大変貴重な1960年代の
アンティーク ヴィンテージ 品となっています。
■大きさ(約)
各最長部で計測。
高さ28.5cm
底面24.5cm
■状態
アンティーク品なので経年劣化あります。
スカート底面の一部の縁の部分にひび割れ箇所ございます。(画像8)
背中の右部分に画像9のように一部ヒビが入っている箇所がございます。
年代物にしては状態は悪くないと思いますが、アンティーク品にご理解ある方でお願いします。
メキシコ 民芸品
ペーパーアート パピエマシェ
ボンネット 帽子 を被った
女性 ガール
ドール 人形
底面にメキシコ人アーティスト
アベラルド 氏のサイン入りです。
パピエマシェとは、フランス語で「パピエ (papier)」は紙、「マシェ (mâché)」は「噛み砕かれた」という意味で、直訳すると「噛み砕かれた紙」となります。
メイン素材として張り子紙とワニスを使用し、パルプや紙片、布などを糊で混ぜて型に貼り付け、乾燥させて固めた伝統工芸品です。
こちらは大変貴重な1960年代の
アンティーク ヴィンテージ 品となっています。
■大きさ(約)
各最長部で計測。
高さ28.5cm
底面24.5cm
■状態
アンティーク品なので経年劣化あります。
スカート底面の一部の縁の部分にひび割れ箇所ございます。(画像8)
背中の右部分に画像9のように一部ヒビが入っている箇所がございます。
年代物にしては状態は悪くないと思いますが、アンティーク品にご理解ある方でお願いします。
カテゴリー:
ハンドメイド・手芸##ぬいぐるみ・人形・置物##その他
商品の状態:
新品
配送料の負担:
送料無料
配送の方法:
らくらくメルカリ便
発送元の地域:
大阪府
発送までの日数:
2~5日
マイページでカーライフを便利に楽しく!!
イベント・キャンペーン
-
7550 円
-
4250 円
-
5900 円










